Rio Gedel Painting work in progress
work in progress acrylic and mixed media
on canvas.
The following is an exert from the poem poplars by the river by the Spanish poet
Jorge Guillan which I read last week,
translated I think by the wonderfully
named John Crow
Alomas con rio
Gently the river strings out
Its playfulness curve after curve
Whist in a slight tremor the poplars
Are sketched on the water
And as green as the river
Body after body of leaves they lull
The one who is lucky enough to hear
Poplars that are almost music
Lucky upon the bank
Is the man who follows the river
That sharpens the waters company
And the poplars flight
Jorge Guillen
Gently the river strings out
Its playfulness curve after curve
Whist in a slight tremor the poplars
Are sketched on the water
And as green as the river
Body after body of leaves they lull
The one who is lucky enough to hear
Poplars that are almost music
Lucky upon the bank
Is the man who follows the river
That sharpens the waters company
And the poplars flight
Jorge Guillen
Comments
Post a Comment